名传千里· 悦耳动人

当前位置: 首页>诗词名句>

“畏涂双只堠”的意思及全诗出处和翻译赏析

搜索 重置

“畏涂双只堠”全诗

更新时间:2023-11-21 02:34:11   畏涂双只堠音频播放

“畏涂双只堠”出自宋代王之道的《和鲁如晦春日过定远山口》,诗句共5个字,诗句拼音为:wèi tú shuāng zhǐ hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

年代:宋代 作者:王之道

雨足塍塍水,春晴处处花。
畏涂双只堠,荒戍两三家。
心折朝鸣鹿,魂惊暮集鸦。
想君行役苦,愁蹙不成嗟。

宝宝起名网提醒您:赏析内容来自古诗词爱好者,仅供参考!
转载请注明出处:https://www.baobaoqiming.com/shicimingju/953649.html

拼音版

hé lǔ rú huì chūn rì guò dìng yuǎn shān kǒu
和鲁如晦春日过定远山口

yǔ zú chéng chéng shuǐ, chūn qíng chǔ chù huā.
雨足塍塍水,春晴处处花。
wèi tú shuāng zhǐ hòu, huāng shù liǎng sān jiā.
畏涂双只堠,荒戍两三家。
xīn zhé cháo míng lù, hún jīng mù jí yā.
心折朝鸣鹿,魂惊暮集鸦。
xiǎng jūn xíng yì kǔ, chóu cù bù chéng jiē.
想君行役苦,愁蹙不成嗟。

赏析

《和鲁如晦春日过定远山口》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词:《和鲁如晦春日过定远山口》

雨足塍塍水,春晴处处花。
畏涂双只堠,荒戍两三家。
心折朝鸣鹿,魂惊暮集鸦。
想君行役苦,愁蹙不成嗟。

中文译文:
雨水充沛,湿润的土地如塍塍之水。春天晴朗,到处开满了花朵。
我畏惧着险峻的山道,只见到孤零零的村寨。
我的心因朝阳的鹿鸣而破碎,灵魂因夕阳下聚集的乌鸦而惊慌。
我想起你辛苦的行军,忧愁使我的眉头紧皱,但无法成为悲叹之声。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景色和诗人的内心感受。雨水丰沛,大地湿润,春天的阳光明媚,到处都是盛开的花朵,给人以生机勃勃的感觉。然而,诗人在行走途中却感到畏惧,山道险峻,只见到几处孤寂的村寨,这种荒凉的景象与春光形成了鲜明的对比。

诗中表达了诗人内心的愁苦和思念之情。诗人心中忧虑重重,朝阳时听到鹿的鸣叫,心灵受到打击,感到心神破碎;傍晚时乌鸦聚集的景象使他的灵魂惊慌不安。这种内心的动荡反映了诗人对远行的朋友或亲人的牵挂和思念之情。

最后两句表达了诗人对行军生涯的理解和对他人辛苦劳作的思考。他想起朋友(或亲人)艰苦的行军生活,深感忧愁,但却无法用言语表达出来,只能将愁苦紧皱在眉头之间。

整首诗通过对春天景色的描绘和对内心情感的表达,展示了诗人对生活的思考和对他人辛勤劳作的敬佩。描绘的景象与诗人内心的情感形成了鲜明的对比,传达出一种深沉而复杂的情绪。