名传千里· 悦耳动人

当前位置: 首页>诗词名句>

“人言生女作门楣”的意思及全诗出处和翻译赏析

搜索 重置

“人言生女作门楣”全诗

更新时间:2023-11-10 19:07:36   人言生女作门楣音频播放

“人言生女作门楣”出自宋代苏轼的《昭君村》,诗句共7个字,诗句拼音为:rén yán shēng nǚ zuò mén méi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

年代:宋代 作者:苏轼

昭君本楚人,艳色照江水。
楚人不敢娶,谓是汉妃?一作家?子。
谁知去乡国,万里为胡鬼。
人言生女作门楣,昭君当时忧色衰。
古来人事尽如此,反覆纵横安可知。

宝宝起名网提醒您:赏析内容来自古诗词爱好者,仅供参考!
转载请注明出处:https://www.baobaoqiming.com/shicimingju/421008.html

拼音版

zhāo jūn cūn
昭君村

zhāo jūn běn chǔ rén, yàn sè zhào jiāng shuǐ.
昭君本楚人,艳色照江水。
chǔ rén bù gǎn qǔ, wèi shì hàn fēi? yī zuò jiā? zi.
楚人不敢娶,谓是汉妃?一作家?子。
shéi zhī qù xiāng guó, wàn lǐ wèi hú guǐ.
谁知去乡国,万里为胡鬼。
rén yán shēng nǚ zuò mén méi, zhāo jūn dāng shí yōu sè shuāi.
人言生女作门楣,昭君当时忧色衰。
gǔ lái rén shì jǐn rú cǐ, fǎn fù zòng héng ān kě zhī.
古来人事尽如此,反覆纵横安可知。

赏析

《昭君村》苏轼 翻译、赏析和诗意

《昭君村》是苏轼的一首诗词,描写了昭君作为楚国人妻子被远嫁边塞后的悲愤和遭遇。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昭君本楚人,艳色照江水。
楚人不敢娶,谓是汉妃?一作家?子。
谁知去乡国,万里为胡鬼。
人言生女作门楣,昭君当时忧色衰。
古来人事尽如此,反复纵横安可知。

诗意:
这首诗以昭君为主角,讲述了她作为楚国人妻子被远嫁边塞后的遭遇。昭君因为容貌美丽,如出水芙蓉,其艳丽的容颜倒映在江水之中。楚国的男人却不敢娶她,认为她是汉朝的妃子或是家族的女儿。谁曾想她离开了家乡和国家,千里迢迢来到边塞,却成了胡人的鬼魂。人们传言她生下女儿作为门楣,昭君当时的忧愁和颓丧可见一斑。古来的人事就是如此,命运变化无常,我们无法预知。

赏析:
《昭君村》通过描绘昭君的遭遇,展示了苏轼对命运无常和人事反复的思考。昭君作为一个美丽的女子,本应幸福美满地生活在楚国,但她却被迫远嫁异地,最终在边塞沦为胡人的妻子。这种转变让昭君感到悲伤和失落。诗中的"人言生女作门楣"表达了昭君的担忧,她担心自己的女儿将来也会遭受同样的命运。苏轼通过这个故事,反思了人生的无常和命运的不可预测性。他认为古往今来,人们的命运都是莫测的,无法预知,人事反复变幻无常。

整首诗以简洁的语言展示了昭君的遭遇和苏轼对人生的思考,通过叙述个体遭遇来抒发对人生命运的感慨。该诗通过揭示个人命运的无常性和不可知性,呼应了人们对于命运和人生意义的思考,给人以深思。同时,诗中的昭君形象也成为了一个象征,代表着被命运摆布的个体,引发人们对命运和自身处境的思考。