名传千里· 悦耳动人

当前位置: 首页>诗词名句>

“此行闲看古黄腄”的意思及全诗出处和翻译赏析

搜索 重置

“此行闲看古黄腄”全诗

更新时间:2023-11-10 08:08:51   此行闲看古黄腄音频播放

“此行闲看古黄腄”出自宋代苏轼的《留别登州举人》,诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ xíng xián kàn gǔ huáng chuí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

年代:宋代 作者:苏轼

身世相忘久自知,此行闲看古黄腄
自非北海孔文举,谁识东莱太史慈。
落笔已吞云梦客,抱琴欲访水仙师。
莫嫌五日匆匆守,归去先传乐职诗。

宝宝起名网提醒您:赏析内容来自古诗词爱好者,仅供参考!
转载请注明出处:https://www.baobaoqiming.com/shicimingju/388610.html

拼音版

liú bié dēng zhōu jǔ rén
留别登州举人

shēn shì xiàng wàng jiǔ zì zhī, cǐ xíng xián kàn gǔ huáng chuí.
身世相忘久自知,此行闲看古黄腄。
zì fēi běi hǎi kǒng wén jǔ, shuí shí dōng lái tài shǐ cí.
自非北海孔文举,谁识东莱太史慈。
luò bǐ yǐ tūn yún mèng kè, bào qín yù fǎng shuǐ xiān shī.
落笔已吞云梦客,抱琴欲访水仙师。
mò xián wǔ rì cōng cōng shǒu, guī qù xiān chuán lè zhí shī.
莫嫌五日匆匆守,归去先传乐职诗。

赏析

《留别登州举人》苏轼 翻译、赏析和诗意

《留别登州举人》是苏轼的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忘却了自己的身世已经很久,只有我自己明白。这次旅行,我闲逛着观赏着古老的黄腄山。不是北海的孔文举荐我,谁会认识东莱的太史慈呢?我已经开始写下文字,吞噬了云和梦的游客。我怀抱着琴,想要拜访水仙师傅。请不要嫌弃我在这里守了五天,归去之前我会先传达乐职的诗篇。

诗意:
这首诗词是苏轼在离别登州举人时所作,表达了他对自身身世的遗忘和认识,以及他在旅途中的思考和感慨。苏轼提到了北海的孔文举荐自己参加举试,暗示自己是通过功名之路得到了登州举人的身份。然而,他也意识到自己的身世并不为人所知,无人理解他在东莱的心情和心境。他写下了自己的感受和思考,充满了对文学创作的渴望和对师长的敬仰。最后,他表示在归去之前会传达自己的乐职诗篇,显示出他对文学事业的坚持和承诺。

赏析:
这首诗词以苏轼的典型风格展现了他对世俗身份的淡漠和对文学创作的热爱。他通过描述自己的身世相忘和旅途中的所见所思,表达了对传统文化和历史的关注。他以自嘲和自省的口吻写下自己的感受,体现了他对个人命运和社会环境的思考。同时,他也表达了对文学创作的渴望和对传统文化的推崇,将自己视为文学事业的一员,并表示愿意传承和发扬文学的使命。

这首诗词通过苏轼独特的语言和意象,展现了对个体命运和社会环境的思考,同时也表达了对文学事业和传统文化的热爱和承诺。它既有个人情感的表达,又融入了对历史和传统的关注,具有较高的艺术价值和思想内涵。