名传千里· 悦耳动人

当前位置: 首页>诗词名句>

“漫绕东篱嗅落英”的意思及全诗出处和翻译赏析

搜索 重置

“漫绕东篱嗅落英”全诗

更新时间:2024-01-24 06:10:36   漫绕东篱嗅落英音频播放

“漫绕东篱嗅落英”出自宋代苏轼的《章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之》,诗句共7个字,诗句拼音为:màn rào dōng lí xiù luò yīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之

年代:宋代 作者:苏轼

白衣送酒舞渊明,急扫风轩洗破觥。
岂意青州六従事,化为乌有一先生。
空烦左手持新蟹,漫绕东篱嗅落英
南海使君今北海,定分百榼饷春耕。

宝宝起名网提醒您:赏析内容来自古诗词爱好者,仅供参考!
转载请注明出处:https://www.baobaoqiming.com/shicimingju/2508790.html

拼音版

zhāng zhì fū sòng jiǔ liù hú shū zhì ér jiǔ bù dá xì zuò xiǎo shī wèn zhī
章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之

bái yī sòng jiǔ wǔ yuān míng, jí sǎo fēng xuān xǐ pò gōng.
白衣送酒舞渊明,急扫风轩洗破觥。
qǐ yì qīng zhōu liù cóng shì, huà wéi wū yǒu yī xiān shēng.
岂意青州六従事,化为乌有一先生。
kōng fán zuǒ shǒu chí xīn xiè, màn rào dōng lí xiù luò yīng.
空烦左手持新蟹,漫绕东篱嗅落英。
nán hǎi shǐ jūn jīn běi hǎi, dìng fēn bǎi kē xiǎng chūn gēng.
南海使君今北海,定分百榼饷春耕。

赏析

《章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之》苏轼 翻译、赏析和诗意

《章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白衣送酒舞渊明,
急扫风轩洗破觥。
岂意青州六従事,
化为乌有一先生。
空烦左手持新蟹,
漫绕东篱嗅落英。
南海使君今北海,
定分百榼饷春耕。

诗意:
这首诗描绘了苏轼送酒给章质夫的情景。苏轼穿着白衣,舞动杯盘,欢送酒到章质夫的宅邸。他急忙清扫风轩,洗净破损的酒器。然而令苏轼感到惊讶和遗憾的是,青州的六个从事官员已经都离去,只留下了一个无名的先生。苏轼感到惋惜兼有讽刺的意味,因为他原本期望和这些官员一起共饮欢聚,但现在只能面对一个无足轻重的人物。

在送酒的过程中,苏轼左手空空,原本打算带上新鲜的蟹,但最终却空手而归。他漫无目的地围绕着东篱,闻着飘落的花瓣。最后,苏轼提到南海的使君(指章质夫)如今在北海,他将分配许多酒来供应春耕之用。

赏析:
这首诗词以饮酒为主题,通过描述送酒的过程和表达作者的感受,展现了苏轼的机智和幽默。诗中运用了对比和讽刺的手法,将苏轼原本期望与现实之间的差距刻画得淋漓尽致。

首先,苏轼以舞动杯盘、洗净酒器的方式表达了他对待送酒的态度,显示出他的热情和洒脱。然而,诗中的转折点出现在对青州六従事的描述上。这些本应共饮的官员已经离去,只留下一个无足轻重的人,从而暗示了政治和官场的虚伪和不可预测性。

接着,苏轼以自嘲的口吻描述了自己的尴尬境地。原本准备带上新鲜的蟹,却忘记携带,只能空手而归。他围绕着东篱,闻着花瓣,表现出一种在失望中寻找慰藉的心情。

最后,苏轼提到南海的使君(章质夫)如今在北海,他将分配许多酒来支持春耕。这一句话既是对章质夫的称赞,也是对他自己失败的调侃。整首诗通过对送酒过程中的描写和自我调侃,既表达了对友情和人情冷暖的思考,又展现了苏轼幽默睿智的个性。

总的来说,这首诗词《章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之》通过描写送酒的情景和表达作者的感受,展现了苏轼的机智和幽默。诗中通过对比和讽刺的手法,刻画了苏轼原本期望与现实之间的差距,以及对政治和官场的反思。整首诗词充满了生动的细节描写和巧妙的言语表达,使读者在欣赏中感受到作者的情感和思考。