名传千里· 悦耳动人

当前位置: 首页>诗词名句>

“藻荇欲生且住”的意思及全诗出处和翻译赏析

搜索 重置

“藻荇欲生且住”全诗

更新时间:2024-01-23 02:50:38   藻荇欲生且住音频播放

“藻荇欲生且住”出自宋代苏辙的《调啸词(二之二)》,诗句共6个字,诗句拼音为:zǎo xìng yù shēng qiě zhù,诗句平仄:仄仄仄平仄仄。

调啸词(二之二)

年代:宋代 作者:苏辙

归雁。
归雁。
饮啄江南南岸。
将飞却下盘桓。
塞北春来苦寒。
苦寒、苦寒、寒苦。
藻荇欲生且住

宝宝起名网提醒您:赏析内容来自古诗词爱好者,仅供参考!
转载请注明出处:https://www.baobaoqiming.com/shicimingju/2398294.html

拼音版

diào xiào cí èr zhī èr
调啸词(二之二)

guī yàn.
归雁。
guī yàn.
归雁。
yǐn zhuó jiāng nán nán àn.
饮啄江南南岸。
jiāng fēi què xià pán huán.
将飞却下盘桓。
sài běi chūn lái kǔ hán.
塞北春来苦寒。
kǔ hán kǔ hán hán kǔ.
苦寒、苦寒、寒苦。
zǎo xìng yù shēng qiě zhù.
藻荇欲生且住。

赏析

《调啸词(二之二)》苏辙 翻译、赏析和诗意

《调啸词(二之二)》是苏辙所作,描绘了归雁在江南南岸饮啄之后,即将飞行却在空中停留盘旋的情景。诗中还表达了塞北春天的苦寒之感,以及藻荇欲生却又不得停留的无奈之情。

这首诗词的中文译文如下:
归雁。归雁。饮啄江南南岸。
Returning geese, returning geese, drinking and pecking on the southern bank of the river.
将飞却下盘桓。塞北春来苦寒。
About to fly, yet lingering in the air. The spring in the north is bitterly cold.
苦寒、苦寒、寒苦。藻荇欲生且住。
Bitter cold, bitter cold, cold and bitter. The water plants are eager to grow, yet unable to stay.

这首诗词通过描绘归雁的行为和塞北春天的寒冷气候,表达了离别和无奈的情感。归雁即将飞行,但却在空中徘徊不去,可能是因为舍不得离开江南的美景和温暖,或者是为了等待其他同伴。诗中的塞北春天描述了北方寒冷的气候,给归雁带来了苦寒之感,进一步突显了归雁离开的无奈和不舍。最后一句表达了藻荇欲生却不能停留的境况,可能暗示了作者自身的心情,感叹事物的无常和无奈。

这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了归雁的行为和北方的寒冷气候,通过对自然景物的描写,表达了人情离别和无奈的情感。读者在赏析时可以感受到离别的忧伤和无奈的心境,同时也可以从中领悟到人生变幻无常的真理。