名传千里· 悦耳动人

当前位置: 首页>诗词名句>

“猿响山椒”的意思及全诗出处和翻译赏析

搜索 重置

“猿响山椒”全诗

更新时间:2024-01-22 14:56:52   猿响山椒音频播放

“猿响山椒”出自宋代石孝友的《望海潮》,诗句共4个字,诗句拼音为:yuán xiǎng shān jiāo,诗句平仄:平仄平平。

望海潮

年代:宋代 作者:石孝友

离情冰泮,归心云扰,黯然凝伫江皋。
柳色摇金,梅香弄粉,依稀满眼春娇。
常记极游遨。
更与持玉斗,因解金貂。
郎去瞿塘,妾家巫峡水迢迢。
别来暗减风标。
奈碧云暗断,翠被香消。
春草生池,芳尘凝榭,凄凉月夕花朝。
千里梦魂劳。
但乌啼渡口,猿响山椒
拟把无穷幽恨,万叠写霜绡。

宝宝起名网提醒您:赏析内容来自古诗词爱好者,仅供参考!
转载请注明出处:https://www.baobaoqiming.com/shicimingju/2349736.html

拼音版

wàng hǎi cháo
望海潮

lí qíng bīng pàn, guī xīn yún rǎo, àn rán níng zhù jiāng gāo.
离情冰泮,归心云扰,黯然凝伫江皋。
liǔ sè yáo jīn, méi xiāng nòng fěn, yī xī mǎn yǎn chūn jiāo.
柳色摇金,梅香弄粉,依稀满眼春娇。
cháng jì jí yóu áo.
常记极游遨。
gèng yǔ chí yù dòu, yīn jiě jīn diāo.
更与持玉斗,因解金貂。
láng qù qú táng, qiè jiā wū xiá shuǐ tiáo tiáo.
郎去瞿塘,妾家巫峡水迢迢。
bié lái àn jiǎn fēng biāo.
别来暗减风标。
nài bì yún àn duàn, cuì bèi xiāng xiāo.
奈碧云暗断,翠被香消。
chūn cǎo shēng chí, fāng chén níng xiè, qī liáng yuè xī huā zhāo.
春草生池,芳尘凝榭,凄凉月夕花朝。
qiān lǐ mèng hún láo.
千里梦魂劳。
dàn wū tí dù kǒu, yuán xiǎng shān jiāo.
但乌啼渡口,猿响山椒。
nǐ bǎ wú qióng yōu hèn, wàn dié xiě shuāng xiāo.
拟把无穷幽恨,万叠写霜绡。

赏析

《望海潮》石孝友 翻译、赏析和诗意

《望海潮》是宋代石孝友所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离情冰泮,归心云扰,
黯然凝伫江皋。
柳色摇金,梅香弄粉,
依稀满眼春娇。
常记极游遨。
更与持玉斗,因解金貂。
郎去瞿塘,妾家巫峡水迢迢。
别来暗减风标。
奈碧云暗断,翠被香消。
春草生池,芳尘凝榭,
凄凉月夕花朝。
千里梦魂劳。
但乌啼渡口,猿响山椒。
拟把无穷幽恨,万叠写霜绡。

诗意:
这首诗描述了诗人的离情别绪和思乡之情。诗人站在江边,心中充满离愁,思绪如冰冷的水泉,内心回归的愿望被云雾所扰乱。他黯然凝望着江皋,身边的柳树摇曳着金色,梅花散发着粉色的芬芳,春天的娇美景象在他眼前模糊地浮现。他常常怀念自己追寻极乐游玩的经历。诗人与挥舞着玉斗的人一起,解开金貂,这是在描述离别的情景,郎君离开了瞿塘,而诗人所居的地方是巫峡水,两地相隔遥远。自从分别以后,风标逐渐暗淡。碧云渐渐消散,翠色的被子散发的香气也渐渐消失。春草生长在水池中,芬芳的尘土凝结在亭阁上,夜晚的月光凄凉,白昼的花朝也无法抚慰诗人的内心。千里之外的梦魂辗转劳累。只有乌鸦在渡口啼鸣,猿猴在山椒树上回响。诗人打算将自己无尽的忧愁写成千万层的霜绡。

赏析:
《望海潮》通过对自然景物的描绘,抒发了诗人离情别绪和思乡之情。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,展示了诗人深沉的内心感受。离情冰泮、归心云扰等形象的描述,生动地表达了诗人心中的离愁思绪。柳色摇金、梅香弄粉等描写春天景象的词语,给人以美好的感觉。诗人通过对春天景物的描写,与自己的离别之情形成对比,进一步突显了他的思乡之情。诗中还通过春草生池、芳尘凝榭等细节描写,展示了诗人内心的凄凉和孤寂。最后的乌鸦啼鸣和猿猴回响,以及将忧愁写成霜绡的意象,更加深化了诗人的离愁之情。

整首诗以离情、思乡为主题,通过描绘自然景物和运用意象的手法,将诗人内心的离愁之情生动地表达出来。诗人通过对春天景物的描写,展示了他对故乡和亲人的思念之情,同时也传达出对逝去时光的追忆和对离别的痛苦。诗中的细节描写和意象运用,让读者能够感受到诗人内心的悲凉和孤独,以及对过去美好时光的怀念。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。